Korongo’s en homoniemen

Een oud-collega klaagt regelmatig over haar dyslectie. Het woord alleen al vraagt om verwarring, dyslexie of dyslectie? Voor de een is schrijven of lezen een ramp. Voor de ander is het leren van een vreemde taal moeizaam. Met bewondering kijk ik door haar Swahili lesdictaat. Met veel plezier geeft zij al weer jaren Swahili les. Studenten die voor onderzoek naar Oost-Afrika gaan leren deze universele taal van haar. Maar ook vakantiegangers volgen een cursus van haar. Mensen die een tijdelijke baan in Oost-Afrika krijgen bereiden zich ook voor met haar Swahili cursus.

Regelmatig zitten wij in de zelfde trein. Kletsend over van alles praten we ook over haar liefde voor Tanzania. Toevallig komt de Swahili cursus ter sprake. Ik krijg van haar het zelf geschreven cursus dictaat. Terwijl ik het cursusdictaat doorblader vertelt Cynthia enthousiast over haar vrienden in Tanzania. Het liefst woont zij in haar land.

De woordenlijst doorbladerend kom ik twee keer het woord Korongo tegen. De volgende treinreis vertelt zij dat het woord eigenlijk gaat om dieren met hoge, lange benen. Zowel een kraanvogel als een Roan antilope worden dus in het Swahili Korongo genoemd. Dit verklaart waarom het meerdere keren in een woordenlijst voorkomt. Een mooi voorbeeld van een homoniemen. Nog twee leuke voorbeelden van homoniemen in het Swahili: Ndege= vogel / vliegtuig en Kidole = vinger / teen.

Voor dyslecten is dat natuurlijk plezierig meerder begrippen met een woord kunnen omschrijven ….

Maar behalve woorden die meerdere betekenissen hebben, zijn er ook woorden in het Nederlands, die in het Swahili meerdere betekenissen hebben.

Rijst:
Mpunda = rijstplantje
mchele = rijst die van het plantje afgehaald is en die je kunt kopen in de winkel
wali = gekookte rijst
pilau = gekruide rijst

Swahili is een lingua franca In Oost-Afrika. Oorspronkelijk werd de taal in veel landen ingevoerd door het Swahili-volk. Maar als handelstaal heeft het veel woorden uit het Perzisch, Arabisch, Portugees, Duits en Engels overgenomen. Naast de eigen streektaal of het lokale Swahili dialect verstaan of spreken de meeste mensen in Oost-Afrika de algemene versie van het Swahili.

Wil je een goede cursus om het Swahili te leren?

www.swahililes.nl/index.php

 

Advertenties

Over Rob Alberts

Mensen, natuur, de aarde, planten en dieren hebben mijn interesse. Monumentale Bomen fascineren mij. Onderwijs is mijn passie. In 1988 ben ik in de Bijlmermeer komen wonen. De mensen, het groen, de andere manier van bouwen / wonen hebben mijn hart gestolen. Zonder ver te reizen is hier de hele wereld binnen handbereik. Rondom mijn huis geniet ik vooral van de Familie Pimpelmees. In december 2009 ben ik gaan bloggen over wat mij opvalt of wat mij bezig houdt.
Dit bericht werd geplaatst in Onderwijs, Tanzania en getagged met , , . Maak dit favoriet permalink.

16 reacties op Korongo’s en homoniemen

  1. fietszwerver zegt:

    mogge Rob
    taal is een mooi iets , en dat zie je nu aan dit Swahili , wat je als voorbeeld zet
    maar ik denk dat iedere taal wel wat heeft
    wel vind ik het jammer dat de talen te veel worden overspoeld door andere talen
    zoals bij ons het Engels

    redelijk weer groet

    Liked by 1 persoon

  2. kleinborkel zegt:

    Interessant en leuk om te weten!

    Liked by 1 persoon

  3. eltjedoddema zegt:

    Schier………… (schoon, bijna, prachteg) 😉

    Liked by 1 persoon

  4. Jaixy zegt:

    Hihi ik hou het nu nog even bij Nederlands, Engels een beetje Duits en misschien wat Roemeens.

    Liked by 1 persoon

  5. Bertie zegt:

    Nee, geen cursus Swahili, wèl leuk om over te lezen.

    Liked by 1 persoon

  6. Robert zegt:

    Je maakt me wel nieuwsgierig, maar ik ga er geen cursus Swahili voor volgen: gebruiken ze bij de homoniemen de uitspraak (zoals in klanktalen) bijvoorbeek om aan te geven of ze het hebben over een vogel of een eland bij het gebruik van het woord Korongo. En moet dat wel met een hoofdletter? Is Swahili het Afrikaanse Duits? 🙂

    Like

  7. Ik herinner me dat de taal van Tarzan ook veel woorden uit het Swahili bevatte, hoewel hij geacht werd in West Afrika te leven (och, ’n detail, zal Edgar Rice Burroughs gemompeld hebben).

    Like

  8. taal boeit mij enorm, maar ik heb niet onmiddellijk de ambitie om swahili te gaan leren. 😉

    fijn weekend, rob!

    Like

  9. Baie oulik, so het ek jare gelede in Nairobi gewoon en daar sommer so effe kombuis-Swahili geleer praat. (I lived in Nairobi for some time, years back and learnt to speak enough Swahili to get by in my Kitchen).

    Die anderdag gaan kuier ek weer in die Masai Mara, en daar pluk ek toe sommer ’n paar woorde uit en knoop geselsies aan met die Kenyans in die kamp. Die taal is eintlik baie maklik om aan te leer. (The other day I returned to visit in the Masai Mara, where I had to remember some words to converse with the staff in the camp. It is an easy language to learn)

    Liked by 1 persoon

  10. Rob Alberts zegt:

    Leuk!
    Dank voor deze reaktie.

    Vrolijke groet,

    Like

  11. realjager zegt:

    Ah..Klinkt als Swahili verklaard….

    Like

  12. meninggever zegt:

    IK vrees dat Afrika niet mijn voorkeur heeft qua bestemmingen. IK wil toch teveel comfort, geen gedoe met enge beesten en ziektes, kortom ik wil eigenlijk gewoon Nederland en Europa of de VS en niets wat me van de leg zou kunnen brengen. De Afrikaanse talen zijn dus niet aan mij besteed. Jammer maar helaas, maar het is goed dat mensen die kiezen om daarheen te reizen wel de taal tot zich nemen. Dat helpt veel bij een goede verstandhouding met de lokale bevolking. Wat zou het veel helpen als dat andersom ook zo was…

    Like

  13. Haha, ik ken alleen ‘hakuna matata’! Is toch ook Swahili? Grappige weetjes.
    Maar komt in meerdere talen voor hoor!
    Vinger en teen zijn in het Spaans bijvoorbeeld allebei ‘dedo’ moet jij maar raden waar ze het over hebben… 😉 Teen is eigenlijk ‘dedo de pie’ oftewegl vinger van de voet, maar dat wordt bijna nooit gebruikt, op Gran Canaria in ieder geval niet…

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s