Thai aap, noot mies

Eerder schreef ik al over mijn poging om Thai te leren. Deze week ben ik met mijn tweede poging begonnen. Nattaya Songkhram is mijn lerares. Het bord wordt door haar volgeschreven met voor mij nog onbegrijpelijke tekens. Maar gelukkig heeft zij ook een kopietje met een Aap, Noot Mies in het Thai. De klanken van de letters hebben een naam. De letters en klanken onthouden moet de volgende stap worden.

De eerste twee woorden zijn al direct moeilijk. Bijna hetzelfde en toch weer verschillend. Maar ik begrijp dat er ook bijna gelijke woorden / klanken zijn die een totaal verschillende betekenis hebben ….

 

Letter Aanduiding Uitspraak Klasse
In Thai In Latijns alfabet (betekenis) Begin Eind
ก ไก่ ko kai (kip) k k Midden
ข ไข่ kho khai (ei) kh¹ k Hoog
ฃ ขวด kho khuat (fles) kh¹ k Hoog
ค ควาย kho khwai (buffel) kh¹ k Laag
ฅ คน kho khon (mens) kh¹ k Laag
ฆ ระฆัง kho ra-khang (bel) kh¹ k Laag
ง งู ngo ngu (slang) ng ng Laag
จ จาน cho chan (bord) dzj³ t Midden
ฉ ฉิ่ง cho ching (cymbaal) tsj² Hoog
ช ช้าง cho chang (olifant) tsj² t Laag
ซ โซ่ so so (Ketting) s t Laag
ฌ เฌอ cho choe (boom) tsj² Laag
ญ หญิง yo ying (vrouw) j n Laag
ฎ ชฎา do cha-da (Thaise Kroon) d t Midden
ฏ ปะฏัก to pa-tak (speer) t t Midden
ฐ ฐาน tho san-than (podium) th¹ t Hoog
ฑ มณโฑ tho nangmon-tho (personage uit de Ramayana) th¹ t Laag
ฒ ผู้เฒ่า tho phu-thao (oud iemand) th¹ t Laag
ณ เณร no nen (noviet) n n Laag
ด เด็ก do dek (kind) d t Midden
ต เต่า to tao (schildpad) t t Midden
ถ ถุง tho thung (zak) th¹ t Hoog
ท ทหาร tho thahan (soldaat) th¹ t Laag
ธ ธง tho thong (vlag) th¹ t Laag
น หนู no nu (muis) n n Laag
บ ใบไม้ bo baimai (blad) b p Midden
ป ปลา po plaa (vis) p p Midden
ผ ผึ้ง pho phueng (een bij) ph¹ Hoog
ฝ ฝา fo fa (deksel) f Hoog
พ พาน pho phan (schaal met voet) ph¹ p Laag
ฟ ฟัน fo fan (tand) f p Laag
ภ สำเภา pho sam-phao (zeilboot) ph¹ p Laag
ม ม้า mo ma (paard) m m Laag
ย ยักษ์ yo yak (reus) j i Laag
ร เรือ ro ruea (boot) r n Laag
ล ลิง lo ling (aap) l n Laag
ว แหวน wo waen (ring) w w Laag
ศ ศาลา so sala (paviljoen) s t Hoog
ษ ฤๅษี so rue-si (kluizenaar) s t Hoog
ส เสือ so suea (tijger) s t Hoog
ห หีบ ho hip (doos) h Hoog
ฬ จุฬา lo chu-la (vlieger) l n Laag
อ อ่าง o ang (een kom) o o Midden
ฮ นกฮูก ho nok-huk (uil) h Laag

 

 

Advertenties

Over Rob Alberts

Mensen, natuur, de aarde, planten en dieren hebben mijn interesse. Monumentale Bomen fascineren mij. Onderwijs is mijn passie. In 1988 ben ik in de Bijlmermeer komen wonen. De mensen, het groen, de andere manier van bouwen / wonen hebben mijn hart gestolen. Zonder ver te reizen is hier de hele wereld binnen handbereik. Rondom mijn huis geniet ik vooral van de Familie Pimpelmees. In december 2009 ben ik gaan bloggen over wat mij opvalt of wat mij bezig houdt.
Dit bericht werd geplaatst in Onderwijs, persoonlijk en getagged met , , . Maak dit favoriet permalink.

30 reacties op Thai aap, noot mies

  1. Bertie zegt:

    Moeilijk hoor, zonder begeleiding lijkt het me niet te doen. Ik moet je bewonderen.
    Het woord voor patat staat er niet eens bij. Komt zeker in de volgende les?

    Liked by 1 persoon

  2. Sjoerd zegt:

    Ik heb het al gezien… Maar goed dat ik alle talen destijds heb laten vallen. Alleen het engels had ik later bij mijn studie informatica weer nodig.

    Liked by 1 persoon

  3. Karel zegt:

    ha die Rob
    ik genoot het mooie weer en wandelde een 25 km +3 nadien
    en dat gaat mij makkelijker af dan waar jij aan begonnen bent pppffffttt
    suc6

    fijne avond groet

    Liked by 1 persoon

  4. ms zegt:

    Een hele uitdaging.

    Liked by 1 persoon

  5. Jaap Bakker zegt:

    ถอดหมวก 😁

    Like

  6. gewoonanneke zegt:

    Jij durft hoor…..pfff lijkt me heel moeilijk

    Liked by 1 persoon

  7. staartje zegt:

    Ingewikkeld! Knap dat je jezelf erop stort. Ik vind Spaans al erg lastig

    Liked by 1 persoon

  8. Omgekeerd moet Nederlands voor die mensen ook een ramp zijn…

    Liked by 1 persoon

  9. Knap dat je dit doet hoor, ik zou er niet aan beginnen.

    Liked by 1 persoon

  10. Heel in de verte lijkt ’t wel wat op Fries, maar dan toch net weer heel anders …
    Oftewel: ik wens je heel veel succes! 🙂

    Liked by 1 persoon

  11. Suskeblogt zegt:

    Succes met de studie Rob.

    Liked by 1 persoon

  12. mijn ding wordt dit niet Rob

    succes gewenst

    Liked by 1 persoon

  13. Rimpelingen zegt:

    Knap hoor, ik ben bang van al die verschillende toonhoogtes die een heel andere betekenis geven aan hetzelfde woord.

    Liked by 1 persoon

  14. Rebbeltje zegt:

    Ha jij durft…regelmatig werd aan mijn man gevraagd/gezegd wat de betekenis in hun taal is
    Hij ging daar nooit op in omdat zij onze taal moeten leren.
    En hij geen vietnamees, chinees, thais enz…
    Groetjes

    Liked by 1 persoon

  15. Rianne zegt:

    Ik heb zowel een jaartje Japans als een jaartje Russisch gedaan en weet dat het retelastig is om én een nieuwe taal, én een nieuw schrift te leren. Succes.

    Liked by 1 persoon

  16. Vrouwtje Jas zegt:

    Wat ontzettend leuk zeg! En wat een moeilijke opdracht heb jij jezelf gegeven. Succes!

    Liked by 1 persoon

  17. Spontanity zegt:

    Petje af voor jou!!!

    Like

  18. Als ik dit poog te lezen wordt ik al ontmoedigd. Ik wens je heel veel doorzettingsvermogen toe.

    Liked by 1 persoon

  19. HesterLeyNel zegt:

    Dit lyk na ’n ingewikkelde taalstruktuur. Ek is ook besig om ’n nuwe taal aan te leer (Zulu), wat met baie tongklappe gepraat word. My tong raak heeltemal dom, maar ek geniet dit vreeslik. Alle sukses met jou studies.

    Liked by 1 persoon

  20. Novelle zegt:

    poeh dat heb je maar zo niet in je hoofd en je spraak

    Liked by 1 persoon

  21. Poe hé, dat lijkt me nog niet zo gemakkelijk. Veel succes. Nooit weg om een taal te leren.

    Liked by 1 persoon

  22. Svara zegt:

    Dag Rob
    Naast het feit dat ik meteen zoiets heb van ‘tjeempie…..en petje af…..’ ben ik vooral nieuwsgierig naar het waarom van Tai.
    Het enige in de lijst dat ik herken is Ramayana dat ik hier in de kast heb staan. Om welk personage het gaat ontgaat me natuurlijk. :-))
    Hartelijks Svara

    Liked by 1 persoon

    • Rob Alberts zegt:

      Eerst werd ik een liefhebber van de Thaise keuken. Daarna had ik tijdens een depressieve periode veel baat bij Thaise massage.
      Uiteindelijk kreeg ik interesse voor de Thaise cultuur.

      Het leren van de taal is voor mij een logisch vervolg.

      Vriendelijke groet,

      Like

  23. Pffff ik krijg het al benauwd als ik dat lijstje zie. Das een fikse kluif ! Succes (en veel plezier) met leren

    Liked by 1 persoon

  24. wdfyfe zegt:

    Good luck! I know how hard it is. I hope you have more success than I do with Dutch. cheers

    Liked by 1 persoon

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.